Что такое языковые заимствования? Эта тема, несомненно, волнует каждого из нас. Ее обсуждают в школе, в учебниках, в научной литературе и на интернет-форумах. Вместе с тем популярные экскурсы в область заимствований, выходящие в России, сводятся по большей части к теме иностранных слов в русском языке. А вот что такое заимствование вообще, по каким признакам мы его отличаем, почему оно возникает в языке, почему ему сопротивляются – книги об этом ...
Проблема оценки степени морального вреда, причиненного вербальной агрессией (в том числе употреблением инвективной лексики), является актуальной, в первую очередь, в прикладном аспекте. Создание основ лингвистической диагностики вербального оскорбления, вообще, и инвективы, в частности, позволит создать более аргументированную систему регулирования использования названной лексики. Такая диагностика может дать в руки правосудия инструмент для ква ...
Bu derslik q?r?mtatar tilini em ana tili, em de cetel tili olaraq baslang?c (‘s?f?r’) seviyeden B1 (‘S?n?r’) seviyesine qadar ogrenmek icun ay?r?p yaz?lgan. Dersliknin malumat?n? menimserek, talebe q?r?mtatarca laf ete, oquy, yaza ve ‘Tan?suv’, ‘T?sq? q?yafet’, ‘Tabiat’, ‘Qoranta’, ‘Begengen seylerim’, ‘Oquv’, ‘Raatlanuv’ kibi ve dig. qonusuv mevzular? cercivesinde dinlegenni anlay bile. Malumat qonusuv ve bilgi elde etuv yanasuvlar? esas?nda be ...
Это одна из самых замечательных моих разработок, над которой я работаю десятки лет.Здесь сошлись несколько идей: сравнение с шедевром Булгакова, нумерологический и текстологический анализ.Исследование встречи двух величайших мастеров в американском посольстве 1 мая 1935 года.
...
Книга выходит под лозунгом «Учись и познавай». Уважаемый читатель, вы имеете сегодня возможность в первозданном виде и без всяких комментариев и подстрочных, надстрочных «речеизлияний» увидеть и прочитать, расширить свои горизонты знаний о чеченском языке. Данная публикация является практическим пособием для повышения теоретических знаний. Продолжение следует…
...
В данной брошюре я описала интересные грамматические явления, с которыми я столкнулась при переводе произведения Уильяма Шекспира «Romeo & Juliet (act 2, scenes 1 – 2) (см. книги «Ромео и Джульетта (акт 2). Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования», «Romeo & Juliet (act 2). Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования»).
...